Galicismos

En torno al Congo

leave a comment »

 

Durante nuestra presencia al salón del libro teníamos un programa reducido, dos entrevistas con escritores, y algunos recorridos por los pasillos para darnos una idea del panorama de este año. Sin embargo, en la tarde del domingo 20 de marzo, Aurelie Ganga nos encuentra en la sala de prensa y nos invita de la forma más amena a visitar su stand : Livres et auteurs du Bassin du Congo. Decidimos  aceptar la invitación una vez terminada nuestra última entrevista.

Al llegar, Aurelie me reconoció con una sonrisa. ¿Cómo hace para estar de buen humor y con tanta energía todo el tiempo? En unos instantes me puso en contacto con AminataJohnson para ofrecerme más detalles sobre las actividades y el contexto en que se presentan. Debido al bullicio, Aminata me acompaña a la sala de prensa. Una vez instalados me pone al tanto de Los libros y los escritores del Congo. Me cuenta que la idea surgió el año pasado, cuando se dieron cuenta de que no había una representación en el salón del libro de la literatura africana francófona. Así es que la propuesta es lanzada por la publicación Les Dépêches de Brazzaville con el fin de promover a los escritores de Africa central, en primera instancia, aunque también se extendió la invitación a escritores de otros países africanos.

Aminata me recuerda que el año pasado se celebraron los 50 años de la independencia de muchos países africanos. Para esa ocasión hubo un stand de 135 metros cuadrados en el salón del libro 2010 y al ser tanto el éxito repitieron la iniciativa, pero con el doble de espacio en la edición del 2011. Al parecer los escritores invitados estuvieron muy agusto y reconocieron a la organización la propuesta, ya que las editoriales no suelen invitar más que a los escritores ya conocidos de la región, dejando en el olvido al resto.

De acuerdo a mi interlocutor, en el salón hay un público que conoce la literatura africana de expresión francófona y otros que están interesados a acercarse para descubrirla. De hecho, los escritores son más conocidos en Europa que en sus países de origen por dos razones. Por un lado, la mayoría de los autores vive desde hace un tiempo en Francia o algún otro país de la comunidad europea, lo cual determina en parte los temas recurrentes en sus escritos: la diáspora y la integración. Por otro lado, en sus países de origen resulta difícil difundir su trabajo, primero porque escriben principalmente en francés y luego debido a que el precio del libro es privativo. Aminata me dice que los libros circulan a veces de 30 a 40 personas.

El tiempo ha pasado sin darnos cuenta, le agradezco a Aminata su tiempo y le pido me sugiera algunos nombres para comenzar mi descubrimiento literario : Henri Lopes y Alain Mabanckou, del Congo, y Nimrod (Bena Djangrang) de Chad.

Este también ha sido un buen año para la difusión de sus  actividades y ya varios escritores les han pedido programarlos para el año que entra. No nos queda más que desearles une bonne continuation !

Advertisement

Written by galicismos

12 April 2011 at 8:43 pm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.